Форум » НОЧНОЙ КЛУБ "ИРИС" » Элитный отдых » Ответить

Элитный отдых

Рэй Хонда: Ночной клуб «Ирис» представляет собой средних размеров трехэтажное здание с двухуровневой подземной стоянкой. Все интерьеры выполнены в современном западном стиле, однако присутствует неуловимый налет Азии, ощущаемый как послевкусие у дорого вина. Возможно, виной тому цветок, в честь которого назван клуб, его образ витает в дизайне каждого помещения. ********** Второй этаж. Элитный отдых. ВИП-зал представляет собой овальное помещение, в центре которого около стены находится круглая вращающаяся вокруг своей оси сцена. ВИП-кабинеты находятся вдоль противоположной стены и являют собой полукруг таким образом, чтобы всем клиентам было прекрасно видно сцену. Все кабинеты отгорожены друг от друга звуконепроницаемыми перегородками. Также используются легкие, но непрозрачные ткани, которыми можно отгородиться от сцены. Большой низкий стол, выступающий также как мини-сцена для приват-танцев и представлений, самые мягкие в мире угловые кожаные диваны со множеством подушек и выдвижными столиками для еды и напитков. В диваны вмонтированы кнопки вызова обслуживающего персонала. Позади кабинетов тянется коридор с рядами дверей по обеим сторонам. Двери по одной из сторон ведут ВИП-кабинеты, двери по другой – в ВИП-комнаты. По обеим сторонам от сцены на значительном удалении от нее находится два небольших бара с несколькими высокими стульями, где смешиваются коктейли и напитки на самый взыскательный вкус. Каждый вечер на сцене даются представления. Обычно это танцевальные или смешанные постановки всемирно известных пьес с элементами эротики. Девушки и юноши на любой вкус, вкуснейшая еда всех стран мира, разнообразнейшие напитки, но основное – это индивидуальный подход к каждому клиенту с возможностью предоставления расширенного ассортимента услуг. Отдельный паркинг и лифты, вход только по клубным картам. Начало темы, стр. 1 стр. 2 стр. 3

Ответов - 62, стр: 1 2 3 4 All

Рийо: - Накамура-сан, - из образа Рийо решил не выходить. Он неплохо отслеживал эмоции на лице собеседника, скудные – мужчина себя контролировал, но для него вполне однозначные. - Я рад, что вы обратили внимание и сделали столь правильные выводы, - издевка, насмешка? Нет, только мягкая улыбка и искреннее участие. Идеально и не к чему придраться. – Где-то в моем монологе были прикрасы? – Рийо качнул головой. – Мне показалось, вы хотели получить конкретные в рамках нашего предварительного разговора ответы, прошу меня простить за то, что не выразился коротко и по существу в одном предложении, - склонил голову, не меняя интонаций и тембра голоса. - Это действительно неважно, у вас есть задачи, которые нужно решать, несмотря на недостаток данных, но я готов помочь, если мой ответ облегчит вашу участь. Нет, я не был его куратором. Остальная информация уже была лишней. Нелегко совмещать контроль над официальным и теневым бизнесом, но о последнем знали единицы, к тому же, своим заместителем Такаторо сделал его недавно, господин Накамура не был лицом особо приближенным, поэтому и знать что-то большее ему необходимости не было. Похоже, мужчина, несмотря на свой внушительный по сравнению с самим Рийо возраст, и значительный опыт работы с людьми, любил делать поспешные выводы. Если данное качество действительно присуще Накамуре, то это даже к лучшему, такими людьми легче манипулировать. Если нет… Может быть, тоже игра?... Я знаю, что ты играешь, ты знаешь, что я играю, все мы все знаем, но продолжаем, – любимое времяпрепровождение на переговорах и на светских раутах. Вряд ли. Школа и Боевой Отдел приучают к прямолинейности не только высказываний, но и мышления, хотя… Посмотрим. Заинтересованности в Накамуре, как в личности, у Куги не было, а оценка его качеств как профессионала в своей области подождет. «Непаханое поле мусора» - занятное сравнение. Не вдруг. С каких пор в нем поселилась эта странная надежда на ошибку? Он не будет косплеить своего визави и делать очевидные выводы. Даже самому себе. Да и вопрос был чисто риторическим. Из серии «потому что». Пора заканчивать. «Забота» о здоровье Рийо давала массу возможностей, но Куга их сознательно проигнорировал. Такие слова в устах мужчины соответствовали тому образу, который в самом начале избрал Куга, в любом другом случае они звучали бы как минимум странно. - Я учту, спасибо, Накамура-сан. Вопросов нет. Вы король в своем королевстве, - мягкая улыбка не сходила с губ. Отсалютовал стаканом.

Nakamura Hitsugi: - Так и есть. И теперь я их получил, благодарю. - все тем же совершенно спокойным безэмоциональным тоном отозвался Хитсуги. - Значит, не ты. Получается, для тебя данная область в какой-то степени столь же мало знакома в ее сути и скелетах в шкафу, как и для меня. Это радует, в таком случае, с тобой можно будет построить взаимополезные деловые отношения. При условии, что не будешь задаваться, разумеется... Накамура, конечно, прекрасно понимал, что полностью адекватно оценить, чего в действительности стоит этот юноша и что из себя представляет, возможно будет только по прошествии определенного времени, но на данный момент общее представление было все же более положительным, чем отрицательным. Мальчишка знал свою работу, а это одно из основных и главных составляющих успеха. - Всегда рад помочь советом. - Хитсу даже как-то по-дружески но очень сдержанно улыбнулся, слегка кивнув головой. - А подцепить ради собственного безобидного и бессмысленного удовольствия еще больше, правда? - тут же парировал внутренний голос. Мерзкая привычка, которую следовало искоренить. Накамура работал над этим. Но с природным характером, как известно, сложно спорить. - Полагаю, все готово, для того, чтобы я мог приступить к своим обязанностям начиная, как планировалось, с этого четверга? - не вопрос, скорее, констатация факта - В таком случае, если у меня не возникнет моментов, которые захочется с вами обсудить по окончании ознакомления с документацией в полной мере, увидимся с Вами через неделю, Куга-сан. Желаю приятного вечера. С этими словами Хитсу неспешно поднялся со своего места, собрав со стола талмуды бумаг вместе с прочими носителями информации, к слову. гораздо более компактными, и, отвесив своему пока еще малознакомому коллеге поклон вежливости, бесшумно удалился. Работы было хоть отбавляй, но Накамура привык к этому, и подобная перспектива скорее приятно согревала мыслью о том, что вечер будет потрачен не зря, а впереди грядут интересные дела, нежели огорчала отсутствием свободного времени, чтобы осмотреться на новом месте. - Стоит взять такси. - заключил мужчина, перехватив поудобнее документы и выходя к оживленному шоссе. >>>> Частный сектор -- Апартаменты Накамура Хитсуги



полная версия страницы